Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Ц62. В. НАБОКОВ "Приглашение на казнь" -- Масонство ( Звено )

Продолжение  записи Ц60.

"Приглашение на казнь":

"Невольно уступая соблазну логического развития, невольно (осторожно, Цинциннат!) сковывая в цепь то, что было совершенно безопасно в виде отдельных, неизвестно куда относившихся, звеньев..."

"Звено" -- еженедельная литературно-политическая газета, литературный журнал,  журнал литературы и искусства.

Редакторы: П.Н. Милюков и М.М. Винавер (1923–1926), М.Л. Кантор (1927–1928).

Георгий Адамович -- автор "Звена", после смерти М.М. Винавера становится правой рукой и соредактором М.Л. Кантора.

Адамович «автоматически выражал недовольство по поводу всего, что я писал» (Nabokov V. Poems and Problems. P. 95).

Ц58. В. НАБОКОВ "Приглашение на казнь" -- Масонство

 Разоблачение:

"Горожане, между нами находится --"-- тут последовало страшное, почти забытое слово, -- и налетел ветер на акации,--
и Цинциннат не нашел ничего лучше, как встать и удалиться, рассеянно срывая листики с придорожных кустов. А спустя десять дней он был взят.

На стуле все еще валялись кожаный фартук и рыжая борода...


и костюмы индейцев

Приставим к тексту романа особое, дико уродливое зеркало:

Утренний завтрак упростился: вместо шоколада -- хотя бы слабого -- давали брандахлыст с флотилией чаинок;

Бостонское чаепитие -- начало Американской революции. Переодетые в индейцев
(костюмы полчили в одной из лож) колонисты сбросили с кораблей в воду ящики с чаем.
Масонская ложа «Les Neuf Sœurs» (Девять сестер) -- принимала участие в Американской революции.
Бенджамин Франклин -- один из отцов основателей, член этой ложи.

В.В. НАБОКОВ -- Bernard Pares

Осенью 1936 года Набоков пишет Бернарду Паресу
(еще один преинтереснейший человек) письмо, в котором говорит о своем бедственном финансовом
положении и просит найти любую интеллектуальную работу, согласен работать где угодно: США,
Великобритания, Канада, Индия, Южная Африка.

Бернард Парес -- историк, журналист, награжден Order of the British Empire. Впервые приехал в Россию
в конце 19 века,1906 посетил I Государственную думу, преподавал русскую историю в Ливерпульском
университете, в 1909 году организатор визита в Великобританию делегации Третьей Государственной
Думы, где ему вручили серебряную чашу для пунша и восемнадцать кубков на подносе.

Без названия.jpg

Черпать-не-перечерпать

В Первую мировую -- корреспондент, официальный наблюдатель в русской армии, в 1919 году
при Колчаке представитель правительства Великобритании. Восхвалял Сталина и Советскую власть.

В.В. НАБОКОВ -- В.А. Маклаков

 В.В. знал Маклакова с детства. Он был другом отца по партии кадетов. В.А. Маклаков один из защитников М. Бейлиса во время процесса. В феврале 1945 советского посла в Париже посетила делегация во главе председателя эмиграционного комитета
В.А. Маклакова.

Реакция Набокова на это событие в Париже в письме к Зензинову:

Дорогой Владимир Михайлович,
в историческом смысле это явление очаровательное, в человеческом же отношении оно позывает на рвоту. Я говорю об этом завтраке а ля фуршет в Париже.
Я могу понять отказ от принципов в одном исключительном случае: если бы мне сказали, что самых мне близких людей замучат или пощадят в зависимости от моего ответа, я бы немедленно пошел на все, на идейное предательство, на подлость, и стал бы любовно прижиматься к пробору на сталинской заднице. Был ли Маклаков поставлен в такое положение? По-видимому, нет.

Д. Быков о "Приглашении на казнь"

"Шедевр" от Д. Быкова об истории зарождения и написания "Приглашения на казнь".

В программе "Сто лекций" 1934 год Д. Быков говорит о романе:

"...сочинен он был за три дня. Те обстоятельства, которые предшествовали его рождению, довольно, в случае Набокова, загадочны.

Набоков был вообще единственным русским писателем, который реагировал на вызовы стремительно, и реагировал на них творческими взлетами. В 1934 году у него было два обстоятельства, которые чуть не свели его с ума: во-первых, Вера рожает в мае, и рожает она довольно тяжело, поскольку это поздний ребенок, ей действительно к этому моменту 33 года, они с Владимиром достаточно долго откладывали его рождение, рождение будущего Дмитрия, потому что денег не было. В какой-то момент им сказали, что дальше рисковать они не могут, потому что она может просто умереть во время родов, и они решают завести ребенка. А второе обстоятельство, как вы помните, 1934 год, уже в Германии фашизм, причем пришедший к власти совершенно демократическим путем, уже на всю Европу набегает страшная тень.

И как раз когда Набоков возвращается в 1934 году по майской улице, оставив Веру в роддоме, у него зарождается мысль о романе «Приглашение на казнь». Здесь путь от замысла до воплощения оказался стремительным. Первый карандашный стостраничный вариант романа был написан буквально запоем в ближайшие три дня. Можно сказать, что Набоков таким образом отвлекался от мучительной тревоги за жену и ребенка. А можно сказать, что это был его способ противостоять обстоятельствам. Потому что Набоков, потомственный дворянин и очень высоко это дворянство ценивший, очень высоко опять-таки ценит и рыцарственный кодекс поведения — надо отвечать ни рефлексией, ни страхом, ни дрожью, а действием.

Вот его роман «Приглашение на казнь» - это страшный, жестокий, развенчивающий ответ на все то, что происходит в это время в Германии."

Но:

"В начале лета 1934 года Набоков, увлеченный составлением за Федора биографии Чернышевского, вдруг оставил мир своего героя и принялся за новый роман. 24 июня он начал писать «Приглашение на казнь» и завершил первый черновой вариант «за две недели чудесного волнения и непрерывного вдохновения»."
Б. Бойд - Владимир Набоков: русские годы.

«за две недели чудесного волнения и непрерывного вдохновения» - слова самого Набокова.

Дальше говорить об обстоятельствах, которые предшествовали рождению романа по версии Д. Быкова уже не нужно.

Головоломки

 Еще из "Двенадцати стульев". В главе тридцатой "В театре Колумба", у Остапа между
лопатками остались синяки, в виде перевернутой цифры 86, после падения на него большой
ручки с пером с этим номером. Добавим к этим синякам и пороховую татуировку. Точно ребус
или шарада.

Головоломки

  Перечитывал "Двенадцать стульев" -- встретилось такое:

"Подпрыгивала пепельница, сделанная на манер калоши с красной надписью "Треугольник", и стакан
чокнулся с графином"


Это ребус или шарада или просто так: пепельница в виде галоши, выпускались до революции фирмой
"Треугольник, после 1918 завод переименован в "Красный треугольник."

См. также "Золотой теленок":

"На груди великого комбинатора была синяя пороховая татуировка, изображающая Наполеона в
треугольной шляпе с пивной кружкой в короткой руке."

В. НАБОКОВ "Дар"

А.А.Долинин «Комментарий к роману Владимира Набокова "Дар"»
Комментарий к первой главе 1—153:

"...нужно мириться с тем, что наш Пегас пег...— каламбур, в котором ощутим пародийный отголосок
«Нашего марша» (1917) Маяковского: «Дней бык пег./ Медленна дней арба./ Наш бог бег./
Сердце наш барабан» (Маяковский 1955 -1961: ii, 7)."

Для автора ощутим отголосок из «Нашего марша» Маяковского.

Но. Ведь, пегас пегий, но не бык? А уж, скажем, пегих лошадей в русской литературе — табуны.
Все, кажется, мне гораздо проще. Из диалога Кончеева и Годунова-Чердынцева ясно, что даже
после снисходительног отбора, вся русская литература одного века — золотого, блистательного,
сияющего: "...занимает — после самого снисходительного отбора — не более трех-трех с
половиной тысяч печатных листов, а из этого числа едва ли половина достойна не только
полки, но и стола"


Иначе говоря, Пегас не золотой, а пегий  — пятнистый, пестрый, с пятнами.
В количественном отношении, не вся русская литература одного века золотая, а местами, пятнами.

Ц31. В. Набоков "Приглашение на казнь" -- Ф. Сологуб "Мелкий бес"

 Если роман "Приглашение на казнь" -- Большая нетка, и к нему полагается читатель с
ключом -- с особым зеркалом: кривым и абсолютно искаженным, то как утверждает Сологуб
его роман "Мелкий бес":

"Этот роман -- зеркало, сделанное искусно. Я шлифовал его долго, работая над ним усердно.
Ровна поверхность моего зеркала, и чист его состав. Многократно измеренное и тщательно
проверенное, оно не имеет никакой кривизны. Уродливое и прекрасное отражаются в нём
одинаково точно."

(Из предисловия автора ко 2-му изданию, январь 1908)

Ц27. В. В. НАБОКОВ "Приглашение на казнь"

 "Приглашение на казнь":

"Казалось,  что  вот-вот,  в  своем  передвижении  по ограниченному пространству кое-как
выдуманной камеры, Цинциннат так ступит, что естественно и без усилия проскользнет
за кулису воздуха,  в какую-то воздушную световую щель
, -- и уйдет туда с той же
непринужденной гладкостью
, с какой передвигается по всем предметам и вдруг уходит как
бы за воздух, в  другую глубину, бегущий отблеск поворачиваемого зеркала."


Из стихотворения Набокова "Как я люблю тебя" ( 17 апреля 1934, Берлин ) до написания романа:

 Как я люблю тебя. Есть в этом
вечернем воздухе порой
лазейки для души, просветы
в тончайшей ткани мировой.
Лучи проходят меж стволами.
Как я люблю тебя! Лучи
проходят меж стволами, пламенем
ложатся на стволы. Молчи.
Замри под веткою расцветшей,
вдохни, какое разлилось -
зажмурься, уменьшись и в вечное
пройди украдкою насквозь.