В.В. НАБОКОВ -- В.А. Маклаков

 В.В. знал Маклакова с детства. Он был другом отца по партии кадетов. В.А. Маклаков один из защитников М. Бейлиса во время процесса. В феврале 1945 советского посла в Париже посетила делегация во главе председателя эмиграционного комитета
В.А. Маклакова.

Реакция Набокова на это событие в Париже в письме к Зензинову:

Дорогой Владимир Михайлович,
в историческом смысле это явление очаровательное, в человеческом же отношении оно позывает на рвоту. Я говорю об этом завтраке а ля фуршет в Париже.
Я могу понять отказ от принципов в одном исключительном случае: если бы мне сказали, что самых мне близких людей замучат или пощадят в зависимости от моего ответа, я бы немедленно пошел на все, на идейное предательство, на подлость, и стал бы любовно прижиматься к пробору на сталинской заднице. Был ли Маклаков поставлен в такое положение? По-видимому, нет.

В. НАБОКОВ -- Юрий Анненков

 Коммунизм: Сен-Симон, Фурье

В. Набоков пьеса "Событие":

БАРБОШИН: А я вам говорю, что моя фамилия Барбошин. Альфред Барбошин. Причем это одно из моих многих настоящих имен. Да-да… Дивные планы! О, вы увидите! Жизнь будет прекрасна. Жизнь будет вкусна. Птицы будут петь среди клейких листочков, слепцы услышат, прозреют глухонемые. Молодые женщины будут поднимать к солнцу своих малиновых младенцев. Вчерашние враги будут обнимать друг друга. И врагов своих врагов. И врагов их детей. И детей врагов. Надо только верить… Теперь ответьте мне прямо и просто: у вас есть оружье?

Премьера пьесы состоялась в 1938 году. Юрий Анненков ( еще один замечательный человечек в жизни Набокова) ставил пьесу и делал декорации к спектаклю.

Ц56. В. НАБОКОВ "Приглашение на казнь" -- Масонство

  Во главе «Приглашения на казнь» цитата из произведения выдуманного Набоковым философа Делаланда
(впервые появляется в «Даре»).

Как заметил Гавриэль Шапиро в беловой рукописи «Евгения Онегина» встречается фамилия «Лаланд»

Жозеф Жером Ле Франсуа де Лаланд, 1732–1807, французский астроном, основатель Масонской ложи «Les Neuf Sœurs» (Девять сестер), открыта в Париже в 1776 году под юрисдикцией Великого востока Франции, оказывала поддержку Американской революции. С начала Великой французской революции, «Девять сестёр» стала «Национальным обществом».


Ложа «Les Neuf Sœurs»


Статуя de Lalande

Общаясь с такими людьми, а некоторые были его друзьями: И.И. Фондаминский, В.М. Зензинов, А.Ф. Керенский и т.д.  -- понимал ли Набоков что это за люди или понимание пришло когда появились трудности при публикации главы о Чернышевском из «Дара»?

Ц55. В. НАБОКОВ "Приглашение на казнь" -- Ф. Шиллер "Поликратов перстень"

 Вот удачная находка Давыдова С.С. в его третьей главе "Тексты-матрёшки" Владимира Набокова:

"У Цинцинната порою встречаются на редкость смелые сравнения и метафоры, как, например, уже упомянутый «перстень с перлом в кровавом жиру акулы» (IV, 98), напоминающий о балладе Шиллера «Поликратов перстень»..."

"Приглашение на казнь":

"Я снимаю с себя оболочку за оболочкой, и наконец не знаю, как описать, — но вот что знаю: я дохожу путем постепенного разоблачения до последней, неделимой, твердой, сияющей точки, и эта точка говорит: я есмь! — как перстень с перлом в кровавом жиру акулы..."


Поликратов перстень ( перевод В.А. Жуковского )
..................................................
Царь изъявил благоволенье...
Вдруг царский повар в исступленье
С нежданной вестию бежит:
«Найден твой перстень драгоценный,
Огромной рыбой поглощенный,
Он в ней ножом моим открыт».

Тут гость, как пораженный громом,
Сказал: «Беда над этим домом!
Нельзя мне другом быть твоим;
На смерть ты обречен Судьбою:
Бегу, чтоб здесь не пасть с тобою...»
Сказал и разлучился с ним.

Ц54. В. НАБОКОВ "Приглашение на казнь" (еще раз о конце романа)

 Последние слова в романе:
"...и  Цинциннат пошел среди пыли и падших вещей, и трепетавших полотен, направляясь в
ту сторону, где, судя по голосам, стояли существа, подобные ему."
Эти существа -- герои гениальных произведений: Анна Каренина, мадам Бовари, Леопольд Блум и т.д.

Из всех предположений, что же случилось с Цинциннатом в конце романа на плахе, наиболее вероятная версия, что он из своей реальности перешёл в нашу и стал героем гениального романа. В конце романа "Дар" : "Прощай же книга!..С колен поднимается Евгений.." и Цинциннату снова объявляют смертный приговор.

Д. Быков о "Приглашении на казнь"

"Шедевр" от Д. Быкова об истории зарождения и написания "Приглашения на казнь".

В программе "Сто лекций" 1934 год Д. Быков говорит о романе:

"...сочинен он был за три дня. Те обстоятельства, которые предшествовали его рождению, довольно, в случае Набокова, загадочны.

Набоков был вообще единственным русским писателем, который реагировал на вызовы стремительно, и реагировал на них творческими взлетами. В 1934 году у него было два обстоятельства, которые чуть не свели его с ума: во-первых, Вера рожает в мае, и рожает она довольно тяжело, поскольку это поздний ребенок, ей действительно к этому моменту 33 года, они с Владимиром достаточно долго откладывали его рождение, рождение будущего Дмитрия, потому что денег не было. В какой-то момент им сказали, что дальше рисковать они не могут, потому что она может просто умереть во время родов, и они решают завести ребенка. А второе обстоятельство, как вы помните, 1934 год, уже в Германии фашизм, причем пришедший к власти совершенно демократическим путем, уже на всю Европу набегает страшная тень.

И как раз когда Набоков возвращается в 1934 году по майской улице, оставив Веру в роддоме, у него зарождается мысль о романе «Приглашение на казнь». Здесь путь от замысла до воплощения оказался стремительным. Первый карандашный стостраничный вариант романа был написан буквально запоем в ближайшие три дня. Можно сказать, что Набоков таким образом отвлекался от мучительной тревоги за жену и ребенка. А можно сказать, что это был его способ противостоять обстоятельствам. Потому что Набоков, потомственный дворянин и очень высоко это дворянство ценивший, очень высоко опять-таки ценит и рыцарственный кодекс поведения — надо отвечать ни рефлексией, ни страхом, ни дрожью, а действием.

Вот его роман «Приглашение на казнь» - это страшный, жестокий, развенчивающий ответ на все то, что происходит в это время в Германии."

Но:

"В начале лета 1934 года Набоков, увлеченный составлением за Федора биографии Чернышевского, вдруг оставил мир своего героя и принялся за новый роман. 24 июня он начал писать «Приглашение на казнь» и завершил первый черновой вариант «за две недели чудесного волнения и непрерывного вдохновения»."
Б. Бойд - Владимир Набоков: русские годы.

«за две недели чудесного волнения и непрерывного вдохновения» - слова самого Набокова.

Дальше говорить об обстоятельствах, которые предшествовали рождению романа по версии Д. Быкова уже не нужно.

В. НАБОКОВ "Лолита" ( по-русски )

  У Н.В. Гоголя в  "Записках сумасшедшего" есть такое:

"Мартобря 86 числа. Между днем и ночью."

Вопрос: "Что же случилось с языком, стилем Гоголя?"

Русский текст «Лолита. Исповедь Светлокожего Вдовца» написал Гумберт Гумберт и язык этой повести
еще одна трагедия Гумберта, которому пришлось отказаться от английского слога и перейти на
второстепенный сорт русского языка.

В. Набоков "Ultima Thule" -- Ф.И. Тютчев

Ф. И. Тютчев. Накануне годовщины 4 августа 1864 г

Вот бреду я вдоль большой дороги
В тихом свете гаснущего дня...
Тяжело мне, замирают ноги...
Друг мой милый, видишь ли меня?

Всё темней, темнее над землею –
Улетел последний отблеск дня...
Вот тот мир, где жили мы с тобою,
Ангел мой, ты видишь ли меня?

Завтра день молитвы и печали,
Завтра память рокового дня...
Ангел мой, где б души ни витали,
Ангел мой, ты видишь ли меня?
3 августа 1865

Начало "Ultima Thule" дальнейшая разработка темы: могут ли наши умершие возлюбленные,
где бы они ни находились, наблюдать за нами.

Ц53. В. НАБОКОВ "Приглашение на казнь" -- А. Блок "Балаганчик"

 "Балаганчик":

"Даль,  видимая  в  окне, оказывается нарисованной на бумаге."


"Приглашение на казнь":

"Нет, это было лишь подобие окна; скорее -- витрина, а за ней -- да, конечно, как не узнать! -- вид на
Тамарины Сады. Намалеванный в нескольких планах, выдержанный в мутно-зеленых тонах и
освещенный скрытыми лампочками, ландшафт этот напоминал не столько террариум или
театральную макету, сколько тот задник, на фоне которого тужится духовой оркестр."


Р.S. О, оказывается, что О. Сконечная раньше подметила, не знал этого.

Головоломки

 Еще из "Двенадцати стульев". В главе тридцатой "В театре Колумба", у Остапа между
лопатками остались синяки, в виде перевернутой цифры 86, после падения на него большой
ручки с пером с этим номером. Добавим к этим синякам и пороховую татуировку. Точно ребус
или шарада.